Leviticus 7:23

SVSpreek tot de kinderen Israels, zeggende: Geen vet van een os, of schaap, of geit, zult gij eten.
WLCדַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר כָּל־חֵ֜לֶב שֹׁ֥ור וְכֶ֛שֶׂב וָעֵ֖ז לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ׃
Trans.

dabēr ’el-bənê yiśərā’ēl lē’mōr kāl-ḥēleḇ šwōr wəḵeśeḇ wā‘ēz lō’ ṯō’ḵēlû:


ACכג דבר אל בני ישראל לאמר  כל חלב שור וכשב ועז--לא תאכלו
ASVSpeak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no fat, of ox, or sheep, or goat.
BESay to the children of Israel: You are not to take any fat, of ox or sheep or goat, for food.
DarbySpeak unto the children of Israel, saying, No fat, of ox, or of sheep, or of goat shall ye eat.
ELB05Rede zu den Kindern Israel und sprich: Kein Fett vom Rindvieh und von Schaf und Ziege sollt ihr essen.
LSGParle aux enfants d'Israël, et dis: Vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d'agneau ni de chèvre.
SchSage den Kindern Israel und sprich: Ihr sollt kein Fett essen von Ochsen, Lämmern und Ziegen!
WebSpeak to the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs